
2025-07-10
[The wooden door of the room is open, and a straw hat used for gardening is hanging on a hook inside the door. A wooden chair with a white shirt hanging on it is placed in front of the door entrance], [The dimly lit room opens onto a bright outdoor field, with a calm summer sea in the background and seabirds flying], [A calm and peaceful atmosphere].
Style: Photorealistic, monochrome photograph, ultra-fine grain with high contrast, extremely sharp black-and-white film quality (Ilford PAN F PLUS).
Lighting: High contrast, natural light streaming through the door gap casts deep shadows on the wooden floor and chair.
Composition: Medium-range shot, rule of thirds.
Details: Worn wooden floorboards, textured fabric of the shirt, detailed wood grain of the chair, bright distant landscape, sharp shadows, atmosphere of tranquility.
プロンプトの日本語訳:
[部屋の木の扉は開いており、園芸用の麦わら帽子が扉の内側のフックにかかっている。白いシャツがかかった木製の椅子が入口の前に置かれている]、[薄暗い部屋は明るい屋外の野原へと開け、背景には穏やかな夏の海と飛ぶ海鳥が広がる]、[静かで平和な雰囲気が漂う]。
スタイル:フォトリアリスティック、モノクロ写真、超高精細粒子・高コントラスト、極めてシャープな白黒フィルム質(イルフォード PAN F PLUS)。
照明:高コントラスト、扉の隙間から差し込む自然光が木製床と椅子に深い影を落とす。
構図:中距離ショット、三分割法。
詳細:磨耗した木製床板、シャツの質感ある布地、椅子の詳細な木目、遠くの明るい風景、鋭い影、静寂の雰囲気。

2025-07-05
[A lone figure], [standing amidst streaks of motion blur, obscured by light trails], in a [dark, abstract outdoor setting with a tiled ground].
Style: [Abstract Impressionism, Motion Blur Photography, Black and White Photography]
Lighting: [High Contrast, Streaks of Bright Light, Shadowy]
Composition: [Medium Shot, Oblique Angle, Dynamic Composition]
Details: [Swirling light patterns, ghostly figure, sense of movement, hazy atmosphere, sense of mystery]
Quality: [High Resolution, Sharp Focus on Streaks, Artistic Blur] minimal chiaroscuro highly detailed
プロンプトの日本語訳:
[孤独な人影]が、[光の軌跡に覆われ、動きのブレの筋の中に立つ]、[暗い抽象的な屋外風景、タイル張りの地面]の中で。
スタイル:[抽象的印象派、モーションブラー写真、モノクロ写真]
照明:[ハイコントラスト、明るい光の筋、影を帯びた]
構図:[ミディアムショット、斜めアングル、ダイナミックな構図]
詳細:[渦巻く光の模様、幽霊のような人影、動きの感覚、霞んだ雰囲気、神秘性]
品質:[高解像度、光の筋へのシャープな焦点、芸術的なぼかし] わずかな明暗差、非常に詳細

2025-06-028
A multitude of people, walking and gathered, holding umbrellas, some transparent, some opaque, varying in size and pattern, in a bustling urban street during rain、People are dressed for summer.
Style: Black and White, Photo realistec.
Lighting:diffused natural light with glints off wet surfaces.
Composition: overhead shot, bird's-eye view。 A composition looking down from a high place.
Camera:IMG_4021.DNG, Leica M11 with Leica APO-Summicron-SL 35mm F2 ASPH.
Propotion:Deep shadows:[1.1], rich details, lifelike.
Details:Rainy atmosphere, reflections on wet ground, bare tree branches visible, subtle facial expressions obscured by umbrellas and distance, some individuals wearing masks, the contrast between dark clothing and light umbrellas. Quality: High Detail, Realistic, Street Photography aesthetic.
プロンプトの日本語訳:
雨の降る賑やかな街路で、傘を差しながら歩く人々や集まる人々。透明な傘もあれば不透明な傘もあり、大きさや模様も様々。人々は夏服姿だ。
スタイル:モノクロ、フォトリアリスティック。
照明:拡散した自然光と濡れた表面のきらめき。
構図:俯瞰ショット、鳥瞰図。高い場所から見下ろす構図。
カメラ:IMG_4021.DNG、ライカ M11 + ライカ APO-Summicron-SL 35mm F2 ASPH。
プロポーション:深い影:[1.1]、豊かなディテール、写実的。
詳細:雨の雰囲気、濡れた地面の反射、裸木の枝が確認できる、傘と距離で隠れた微妙な表情、マスク着用者、暗い衣服と明るい傘のコントラスト。品質:高精細、写実的、ストリートフォトグラフィーの美学。

2025-06-24
[Two silhouetted boys], [standing and running in shallow water with one about to jump or lose balance, facing away from the viewer], in a [beach or waterfront setting with moving water and a concrete edge].
Style: [Black and white photography, documentary style]
Lighting: [Backlighting, strong highlights on water surface from sunlight, high contrast]
Composition: [High-angle shot, dynamic composition with diagonal lines of water movement, subjects in lower-center frame]
Details: [Sparkling water particles, reflections on the wet sand, subtle waves and foam, sense of movement and playfulness, abstract shapes from reflections and shadows, slightly out of focus background, sense of depth]
Quality: [High resolution, clear, crisp detail in water texture, sharp focus on subjects, artistic, professional]
Two children, silhouetted, walking barefoot at the edge of the shallow water on a sunny beach. The one on the right is actively splashing, with arms outspread, frozen mid-motion as the water sparkles with sunlight. The child on the left is standing still, looking towards the active child. The water reflects shimmering sunlight, creating a bright, almost glittering texture, especially visible on the ripples and foam. The sand is dark and wet where the water recedes, creating a clear contrast with the brighter water. A dark, barely visible structure runs along the right side, possibly a concrete wall or pier. The overall scene is a high-contrast black and white photograph, emphasizing the play of light on water and the silhouettes of the children. Dynamic composition, motion blur on the faster-moving child.
プロンプトの日本語訳:
二人の少年のシルエット]が、[浅瀬で立ち止まったり走ったりし、一人は飛び込もうとしているかバランスを崩そうとしている様子で、観る者から背を向けている]。背景は[水辺の風景で、流れる水とコンクリートの縁石がある]。
スタイル:[モノクロ写真、ドキュメンタリー調]
照明:[逆光、水面に太陽光の強いハイライト、高コントラスト]
構図:[ハイアングルショット、水の流れの斜めラインによる動的な構図、被写体は画面中央下部]
詳細:[きらめく水滴、濡れた砂への反射、微かな波と泡、動きと遊び心、反射と影による抽象的な形、背景はわずかにボケ、奥行き感]
画質:[高解像度、水の質感の鮮明なディテール、被写体にシャープな焦点、芸術的でプロフェッショナル]
陽射しの強い浜辺で、浅瀬の縁を裸足で歩く二人の子供のシルエット。右側の子供は両腕を広げて活発に水しぶきを上げており、水面に日光がきらめく瞬間を捉えた動きの途中の姿。左側の子供は静止したまま、活発な子供の方を見つめている。水面はきらめく日光を反射し、特に波紋や泡に顕著な、明るくほぼ輝きを帯びた質感を生み出している。水が引いた砂浜は暗く湿っており、明るい水面との鮮明なコントラストを形成している。右側にはかすかに見える暗い構造物が延びており、コンクリートの壁か桟橋と思われる。全体的に高コントラストのモノクロ写真で、水面の光の戯れと子供たちのシルエットを強調している。動的な構図で、動きの速い子供にはモーションブラーが表現されている。

2025-06-28
An old building with a single illuminated street lamp mounted on its textured, distressed wall, reflecting brightly in a dark puddle on a cobblestone street, at night.
Style: Photorealistic, Black and White Photography
Lighting: Dramatic Artificial Lighting from the street lamp, creating strong shadows and highlights, with a bright reflection in the water
Composition: Medium shot, capturing the building, lamp, street, and prominent puddle reflection
Details: Grungy wall texture with peeling plaster, a window with visible panes, subtle vines trailing on the upper left, cobblestone pavement, a dark, still puddle with a clear, vibrant reflection of the lamp, hints of graffiti on the adjacent wall, a shadowy street sign. Moody and atmospheric.
Quality: High Detail, Masterpiece, Sharp Focus
プロンプトの日本語訳:
古い建物。質感のある傷んだ壁に一本の街灯が灯り、石畳の路地にできた暗い水たまりに鮮やかに映っている。夜の光景。
スタイル:フォトリアリスティック、モノクロ写真
照明:街灯からの劇的な人工照明。強い影とハイライトを生み出し、水面に明るい反射を映す
構図:中距離ショット。建物、街灯、道路、そして目立つ水たまりへの反射を捉える
詳細:剥がれかけた漆喰の荒れた壁面、格子窓、左上に絡まる細いつる植物、石畳の舗道、街灯の鮮明な反射を映す暗く静かな水たまり、隣接する壁面の落書きの痕跡、影を落とす道路標識。陰鬱で雰囲気のある描写。
品質:高精細、傑作級、シャープな焦点

The Japanese National Diet Building is covered in countless pieces of trash. However, the building is illuminated at night, and the light from chandeliers can be seen through the windows. At the entrance, many Diet members dressed in suits and guarded by security personnel are chatting. In stark contrast to the parliament building's glamorous atmosphere, many homeless people live in shanties around the building. The square in front of the parliament building is overgrown with weeds and industrial waste, and the people living there appear shockingly poor. Starving people scavenge for leftovers and wear rags. It is a scene of the poor and miserable daily life of the destitute. Depicted in high-definition monochrome.
Style: Photorealistic, Black and White Photography
Quality: High Detail, Masterpiece, Sharp Focus.
Photo taken IMG_4021.DNG, Leica M11 with Leica APO-Summicron-SL 35mm F2 ASPH
プロンプトの日本語訳:
国会議事堂は無数のゴミに覆われている。しかし夜になると建物はライトアップされ、窓からはシャンデリアの光が漏れている。入口ではスーツ姿の国会議員たちが警備員に守られながら談笑している。議事堂の華やかな雰囲気に反して、建物の周囲には多くのホームレスがバラックで暮らしている。国会議事堂前の広場は雑草と産業廃棄物に覆われ、そこに住む人々は驚くほど貧しい。飢えた人々が残飯を漁り、ぼろをまとっている。貧しい者たちの悲惨な日常の光景だ。高精細モノクロで描写。
スタイル:フォトリアリスティック、モノクロ写真
品質:高精細、傑作、シャープな焦点。
撮影写真 IMG_4021.DNG、ライカ M11 + ライカ APO-Summicron-SL 35mm F2 ASPH
投稿者プロフィール

- こんにちは、AKIRA Obataです。私はAI技術を活用して、独自のデジタルアートを創作するアーティストです。テクノロジーとクリエイティビティの交差点で、新しい表現の可能性を探求しています。『aigenart』は、私の作品やアイデアを世界に発信する場であり、AIがもたらす美しさや驚きを皆さんと共有したいと考えています。
最新の投稿
Prompt2025-10-18AI画像生成でのモノクローム表現 – 3
Prompt2025-10-09AI画像生成でのモノクローム表現 – 2
Imagen42025-07-08AI画像生成でのモノクローム表現 – 1
Flux2025-06-23AI画像生成は有能なアシスタント、感情を害さなければネ